Новые сообщения Участники Правила форума Поиск RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум города Тары » Культура, искусство, наука » Гуманитарные науки и общественные дисциплины (кроме истории) » Русский язык (Насколько целесообразно сохранять язык в неприкосновенности?)
Русский язык
alex_tor4annenДата: Пятница, 04.12.2009, 20:26 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
Мы обсуждали на tar4anin.ru изменения русского языка. Тогда это было связано с внесением изменений в словари. Сегодня у нас новый виток споров о судьбе русского языка - тема: Засорение русского языка профессиональными жаргонизмами, в частности, аббревиатурами иноязычного происхождения.
На Вконтакте мы начали голосование по поводу возможности употребления на этом сайте аббревиатуры словосочетания In my humble opinion - По моему скромному мнению. Поэтому предлагаю, во-первых, вспомнить, о чём мы там говорили, во-вторых, продолжить разговор в свете новых фактов.

Суть цитируемой мной на tar4anin.ru статьи из журнала MAXIM была вот в чём: русский язык - это язык достаточно молодой язык, по сравнению с другими. Из-за исторических пертрубаций и перманентного иноязычного влияения, он так и не смог самостоятельно оформиться. И это не хорошо, и не плохо - это просто факт.
Русский язык прошёл 9 этапов иноязычного влияния:
1) Родство с другими индоевропейскими языками (отсюда слова с "юсами": мята-ментол, пять-пента, путь-понт, коляды-календы),
2) Выделение русского языка из восточно-славянской группы (отсюда беглая "о": прах-порох, врата-ворота, брада-борода),
3) Тюркское влияние, как правило, в бытовых значениях (отсюда: армяк, аршин, ямщик, урюк, колчан, есаул),
4) Влияние греческой литературы, как правило, в церковной сфере (отсюда: лампа, елей, патриарх, геометрия, космос),
5) Влияние латинского языка, как правило, в медицине, юриспруденции и технике. (отсюда: каждое сотое русское слово),
6) Немецкое влияние. Для многих немецких слов в русском не было аналога, поэтому их "составляли" из калькированных частей слов: приставок, корней, суффиксов (отсюда: почти все слова, заканчивающиеся на -ение, - ность, -ство),
7) Французское влияние. До 50% бытовых названий - французские (отсюда: тарелки, батон, шкаф, пальто, режиссёр, суп, шантаж),
8) Англоязычное влияние. Изучение английского языка и отсутствие русских аналогов привели к появлению: шоу, лидер, сайт, рейтинг, эффект.
9) Японское влияние. Употребление ограничено, но тем не менее: кавайный (хороший), няшный (милый), хикки (социопат).

Короче, язык - это явление развивающееся. И искусственно ограничивать его нельзя. Потому как короткое "имхо" (1er, я это в чисто научном плане употребил) более удачно, чем по-моему, или по моему мнению. Более того, то же "имхо" стало уже существительным, а не просто аббревиатурой. Говорят "Это моё имхо", подразумевая чисто личное мнение. При этом, заметьте, мнение "скромное", не претендующее на всеобъемлимость. В отличие от того же доминирующего "по моему мнению".
Точно так же, как "ака" (as known as) - это не совсем то же самое, что и "или". Это значит, что человека в других кругах знают под другим именем, но не следует его называть так здесь.
Афаик (as far as know) - это удобнее, чем целое словосочетание "Насколько мне известно". Так же, как и Афаир (as far as I remember) - короче, чем "Насколько я помню".
К тому же, такие слова, как упоминали в нашем чате, это своеобразный маркер, который позволяет вычислить "своего" на форуме. Эти выражения перекочевали в нынешний интернет из FIDO. И это не так плохо.
Русский язык - живой (вспомните классика!), а потому нельзя искусственно ограничивать его развитие. Разве можно игнорировать то, что 90% населения страны говорят "чёрное кофе" (тем более, что они в чём-то правы - изначальный французский "кофе" пришёл к нам, как "кофий", напиток мужского рода)?


Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
1erДата: Пятница, 04.12.2009, 20:53 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Не спорю, "имхо" уже давно является частью русского языка. Но всему ведь должен быть предел, в том числе и частоте употребления этой аббревиатуры. Часто ведь дело доходит до такого абсурда:

Пошла Лена добывать информацию на дыркостроительный завод. Лену об этом попросил редактор.
Пришла Лена на проходную, а там Лену и спрашивают:
- Ты кто?
- Я - Лена, - отвечает Лена. - Вот мое удостоверение.
Тут-то сторож и понял, что Лену надо пропустить.
А когда Лена шла обратно, Лену снова остановил сторож:
- А зачем, Лена, ты несешь дырку от бублика, - говорит сторож.
- Нет у меня никакой дырки! А если не верите, найдите у меня дырку! - говорил Лена.
- Нет, это ты, Лена, докажи, что не украла дырку.
Пришлось Лене звать директора завода. Директор приказал пропустить Лену. Пришла Лена домой и принесла Лена десять дырок от бублика.

Тысячу раз встречал такой маразм с "имхо". В основном, на форумах, в том числе на тар4чанине.ру. Ещё понятно, если человек только раз в процессе обсуждения какой-то темы вставляет эту аббревиатуру. Но иногда ведь доходит до того, что в одном предложении она встречается два раза - обычно, в начале и в конце. Причём, человек этого уже не замечает, на автомате пишет. Уверен, всем попадались люди, которым без мата через каждое слово реально трудно выразить мысль. Я сам обеими руками за мат в русском языке, т.к. это неотъемлемая часть нашей русской культуры. Но материться тоже нужно уметь красиво, вовремя и в определённой обстановке.

alex_tor4annenДата: Пятница, 04.12.2009, 20:56 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
может, ввести автоматизированный лимит на употребление слова "имхо"? ну, например, не более 10 раз в месяц. Употребил больше - бан до конца месяца?

smile


Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
1erДата: Пятница, 04.12.2009, 21:06 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Я только за, но кто считать будет? Можно попробовать просто попросить всех свести к минимуму употребление имхи, без угроз бана и замечаний. Договориться, что в день, например, раза три, не больше. И не больше одного раза в одном предложении biggrin
SkeppiДата: Пятница, 04.12.2009, 21:47 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 1302
Статус:
вообще то аббревиатура "имхо" уже немного отошла от дословного перевода "по моему скромному мнению" и теперь зачастую признана сконцентрировать внимание на том, что все, что далее написал автор - только его мнение, которое ни в коей мере не претендует на абсолютную истину, вследствие чего упрекать автора в дальнейшем в навязывании своего мнения другим не стоит. для этого словосочетание и используется. писать постоянно "но это лишь мое мнение, не претендующее на абсолютную истинность" - занудно и непродуктивно. в русском тоже полно аббревиатур. давайте уже тогда будем последовательными и объявим глобальную войну аббревиатурам, как синтаксическому классу в целом wink
Смерть словам ЧП, ИП, РФ, ООО, ЗАО! Запретим оскорблять наши альма-матер гнусными словами ОмГПУ, ОмГАУ, ОмГУ и т.п.! Ну и так далее wink


Сообщение отредактировал Skeppi - Пятница, 04.12.2009, 21:49
alex_tor4annenДата: Суббота, 05.12.2009, 01:04 | Сообщение # 6
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
кстати, аббревиатуры - это следствие убыстрения темпа жизни.
Широкое распространение они получили после революции. Правда, тогда они были следствием дефицита бумаги для документов.


Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
1erДата: Суббота, 05.12.2009, 01:43 | Сообщение # 7
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Убыстрения темпа жизни? Хм... Интересная теория... А может это следствие ограниченного числа символов в sms`ках, когда сотовая связь только появилась и была дорогой? smile Вон, лет пять назад где-то читал, что один америкосовский школьник сочинение на уроке грамматики написал sms-сокращениями. Совершенно искренне так написал, без задней, как выяснилось позже, мысли. Получилось коротко, ёмко, ога. Но вы бы хотели, чтобы этот недоумок был вашим сыном? (Риторический вопрос).
alex_tor4annenДата: Суббота, 05.12.2009, 01:44 | Сообщение # 8
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
Quote (1er)
Получилось коротко, ёмко, ога. Но вы бы хотели, чтобы этот недоумок был вашим сыном? (Риторический вопрос).

посмотрим, как ты заговоришь лет через 150, когда все заговорят на таком "языке" smile


Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
1erДата: Суббота, 05.12.2009, 11:43 | Сообщение # 9
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Лучше уж перейти на бессмертную латынь: её никто не трогал и не тронет book
alex_tor4annenДата: Суббота, 05.12.2009, 12:35 | Сообщение # 10
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
по латыни: тоже не факт.
Та латынь, которую мы знаем - официальный язык.
А латиняне, особенно в провинциях, говорили на вульгарной латыни. Вполне возможно, что на латыни был свой аналог "имхо".


Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
1erДата: Суббота, 05.12.2009, 12:59 | Сообщение # 11
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Так в чём проблема? Буду говорить на официальной латыни cool
alex_tor4annenДата: Суббота, 05.12.2009, 13:07 | Сообщение # 12
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
да, вас-то в меде, наверняка на латынь натаскивают прилично.

Was mich nicht umbringt, macht mich stärker
SkeppiДата: Суббота, 05.12.2009, 13:45 | Сообщение # 13
Группа: Пользователи
Сообщений: 1302
Статус:
Quote (1er)
Лучше уж перейти на бессмертную латынь: её никто не трогал и не тронет

Incertus animus dimidium sapientiae est. Я сомневаюсь, что облагородив язык, стремясь его очистить и улучшить, классической латынью, мы и ее не переиначим весьма быстро. Более того, скорее фактом является обратное. В этом случае образное выражение "A fonte puro, pura defluit aqua" как раз неприемлимо, ибо mala herba cito crescit. Думать обратное - beata stultica.
Про возникновение аббревиатур - может быть множество мнений, но не факт, что даже самое похожее на правду отражает реальное происхождение сокращений языка. A posse ad esse non valet consequential. Скорее всего здесь сausa causalis - естественный языковой процесс самомодернизации.
Ах да, а ИМХО можно заменить на "De actu et visu" wink
Pax vobiscum, господа! Dixi
1erДата: Суббота, 05.12.2009, 14:05 | Сообщение # 14
Группа: Администраторы
Сообщений: 1136
Статус:
Между тем, на форуме новые Правила. Обсуждение в блогах, либо в ветке Работа сайта и форума.
КонстантинДата: Суббота, 05.12.2009, 14:15 | Сообщение # 15
Группа: Пользователи
Сообщений: 467
Статус:
Я против засорения русскогоя языка. Думаю речь человека должна быть простой, четко выражающей мысли, чувства, эмоции... говорящего. Против ИМХО, Афаик,ЗЫ.
alex_tor4annenДата: Вторник, 16.03.2010, 21:34 | Сообщение # 16
Группа: Пользователи
Сообщений: 2176
Статус:
Нашёл в интернете, не поверил, проверил Гугл-Транслитом. В итоге:

На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: "В июле блинчиками объесться"" [In Juliо рidаrаs оhuеlоs]. НЕТ
На испанском: ""Чёрное платье для моей внучки"" [Трахе негро пара ми ниета]. НЕ СОВСЕМ ТАК
На турецком: ""Характер каждого быка"" [Хер манд аныб хуюб]. НЕТ
На арабском: ""Семья моего брата - лучшая в стране"" [Усрат ахуй атъебифи биляди]. НЕ РАЗУМЕЮ ВЯЗЬ - أسرة أخي -- أفضل لاعب في البلاد
На китайском: ""Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие"". [Хуй лю лю хули ибу ибу хуй] - АНАЛОГИЧНО, НЕ РАЗУМЕЮ ИЕРОГЛИФЫ - 肮脏灰色狐狸,一步回到宿舍步骤

Либо это фейк, либо Гугл-Транслит ошибается, либо это фразы - на сленге.

SorryДата: Четверг, 25.03.2010, 01:03 | Сообщение # 17
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус:
Сомневаюсь, что кто-то или что-то ошибается. Не все иностранные фразы благозвучны.Ну и что такого?!
Форум города Тары » Культура, искусство, наука » Гуманитарные науки и общественные дисциплины (кроме истории) » Русский язык (Насколько целесообразно сохранять язык в неприкосновенности?)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: